Сдавал на перевод диплом (русский->английский) 19 июня, внес предоплату. Обещали сделать за 2 дня, делали неделю. В переводе нашел много ошибок (как минимум 10), причем настолько пофигистично делают, что один и тот же термин в трех разных местах перевели три раза по-разному: в одном месте правильно, в двух других - неправильно! Просил переделать - переделали. Опять нашел ошибки. Заверение перевода с русского языка на английский делают на русском. Как иностранец будет понимать их заверение на русском - непонятно. Мое мнение (не уверен, что так на самом деле) таково, что у компании в штате вообще нет переводчика. С вас берут деньги за перевод, далее эту работу передают фрилансерам или вообще студентам, которые переводят тяп-ляп, ставят свою печать и, хоп, бизнес готов. Когда ты приходишь в офис с тобой общается человек, который в иностранных языках не разбирается. То есть, ты говоришь ему: "Вот тут косяк". Он в ответ: "Я передам, мы переделаем." Итого: сдал документы 19 июня. 8 июля получил свою предоплату назад. 3 недели (!) я: проверял их переводы (что было бы если бы я не знал английский или переводил на какой-то другой язык?); звонил, приходил, спрашивал: "Ну когда же, когда?", писал заявление, чтобы мне вернули деньги (Потому что по их мнению работа сделана, перевод сделан), получил незабываемый опыт. P. S. К плюсам могу отнести, что персонал был всегда вежлив, а также то, что к ситуации подключился сам гендир и признал, что перевод плохой, вследствие чего мне вернули деньги.